Начало » Публикации от категория А. Дневник: репортажи, интервюта, анализи (Страница 2)
Русофилиатът: филиал на имперското мислене на Кремъл

Нормалните българи знаят, че само шепа руснаци – колкото за парлама и хвърляне на прах в очите – наистина научно обосновано признават, щото т. нар. „славянска“ писменост е създадена... Повече

Martinuk0002

Силата на беззащитната свещ, запалена от един украински поет В света голям кои сме ние? Кой казва: Ще се преродиш? Какво е по-добре: да гниеш или докрай да изгориш? „Същност“ Тези риторични, макар... Повече

Raina2

Копривщенци доказват, че времето е в тях и те са във времето За възникването на Копривщица няма общоприета и общовалидна версия. Но че по турско време Пловдив придобива български характер и се... Повече

16938528_1497983600221508_1062734877346140855_n (1)

Неведнъж през годините по различни поводи съм чувал рецитатори – било професионални актьори, било любители по неформални поводи – при изпълнение на прочутата елегия „Да се завърнеш в бащината... Повече

16938528_1497983600221508_1062734877346140855_n (1)

На 28 март 2007 г. се навършват 130 години от рождението на Димчо Дебелянов. Надяваме се да почетем достойно паметта и творчеството на великия български и световен поет чрез провеждане на тържества,... Повече

bagryana-mechti-20170311

Сбъднати мечти* по украински Въпреки руската хибридна и добре въоръжена война срещу Украйна, която в някои широчки русофилски среди евфмемистично наричат украинско-руски конфликт, за да оправдаят... Повече

246

„Черният обелиск“ История на една закъсняла младост Превод от немски: Борис Апостолов, Любен Цветаров „Грешката ни е, че не сме нито истински глупави, нито истински умни. Винаги сме някъде... Повече

Цитатиада: Стефан Цвайг, „Амок“

Превод от немски: Димитър Стоевски, 1987 „ …се движеха напред-назад с тръпната нервност на заключено бездействие.“ „ …потънах още след обяд в кабината си, като предварително се зашеметих с няколко... Повече

246

Превод от немски Недялка Попова, 1984 „- Зададе ли се добро, не му обръщай гръб, пък ако ще и да не го разбираш.“ „Понякога в такива вечери те навестява нещо от миналото и се взира в теб с мъртви очи.... Повече

246

Черният обелиск История на една закъсняла младост Превод от немски: Борис Апостолов, Любен Цветаров …………………………… „…криво насочена интелигентност.“ „Селяните предпочитат дребните шишковци... Повече